titulo 2 foto esquina

shellgame Espero que disfruteis de la lectura de la traducción que he hecho del "Sharp and flat" de John Nevil Maskelyne.

He liberado también todo el apartado de técnicas cartomágicas. Proximamente liberaré otras lecturas igual de interesantes para que continúeis profundizando en este apasionante mundo de la cartomagia y del tahurismo. Un abrazo.

                                                                      Antonio.

 

 logo marron

La música no sólo dedica temas a la figura del tahúr. En este caso el gran intérprete de Blues Ray Charles nos cuenta a través de esta hermosa canción de 1955 las desventuras que el juego del Blackjack causa al protagonista de la misma.

Ray Charles Robinson nació en Albany, Georgia, Estados Unidos de América, el día 23 de septiembre de 1930. Perdió la vista a muy temprana edad debido a un glaucoma. Desde 1937 a 1945 acudirá a la escuela de sordos y ciegos de Florida en la ciudad de San Agustín, donde desarrollaría sus habilidades musicales destacando como cantante, instrumentista y compositor. Fue pionero en idear una nueva música pop negra al combinar el Rithm & Blue con Gospel. Su carrera fue ecléctica siendo su obra muy difícil de clasificar debido a esta cualidad. Su repertorio varía desde el Gospel o Blue más tradicional hasta el Jazz y el Soul, siendo este último estilo en el que más destacaría.

Durante su carrera fue premiado en doce ocasiones con el premio Grammy, alcanzando su primer exito en 1951 con el tema "Baby let me hold your hand". Ray Charles falleció el 10 de junio de 2004 en Beverly Hills, California.

 

Blackjack
 

Ah let me tell you people
About this blackjack game
It's caused me nothing but trouble
And I've only myself to blame
Hey hey hey yeah


How unlucky can one man be
Well every quarter I get
Lord, Blackjack takes it away from me


My friends don't come around me
Because I've been so blind
I can't even borrow a nickle
Now I've almost lost my mind
Hey hey hey yeah


How unlucky can one man be
Well every quarter I get
Lord, Blackjack takes it away from me


I sat there with two tens
I thought I'd have some fun
The dealer hit sixteen with a five
Just enough to make twenty one
Hey hey hey yeah yeah


How unlucky can one man be
Well every quarter I get
Yeah, Blackjack takes it away from me

  

Ah dejenme contarles
Acerca del juego del Blackjack
Sólo me ha causado problemas
Sólo yo tengo la culpa
Hey hey hey sí


Que desafortunado puede ser un hombre
Todos los cuartos que gano, (quarter es un cuarto de dólar)
El Señor, Blackjack me los quita


Me he quedado sin amigos
Debido a que he estado tan ciego
Ni siquiera puedo pedir prestado cinco céntimos (niquel)
Casi he perdido la cabeza
Hey hey hey sí


Que desafortunado puede ser un hombre
Todos los cuartos que gano
El Señor, Blackjack me los quita


Me senté allí con dos dieces
Pensé que podría divertirme
El croupier obtuvo dieciséis con un cinco
Lo suficiente para hacer veintiuno
Hey hey hey sí sí


Que desafortunado puede ser un hombre
Todos los cuartos que gano
El Señor, Blackjack me los quita

 

Esta no sería la única ocasión en la que Ray Charles hace referencia al juego de azar en sus temas, así en la canción cantada a duo con jimmy Lewis "If it wasn't for bad luck", (si no fuera por la mala suerte), Ray se queja de que al levantarse se ha dado cuenta de que su mujer le ha abandonado llevándose a su hijo. Jimmy le hace la réplica con la siguiente estrofa:

   If it wasn't for bad luck
 

...That's why I say if everybody went to heaven
Hey-ey-ey, I believe I'd miss the call
But you see if it wasn't for bad luck,
Trying to tell you son if it wasn't for bad luck, now now
Oh, oh, I wouldn't have no luck at all
Would you believe I wouldn't have no luck at all

Looka here Ray, you think your luck is bad?
Listen ta what happen to me
Alright
Now listen now
Got a tip on a horse someone gave me, hey hey
Yeah
Pawned my last suit to make the bet
No you didn't
Yes I did
Put every dime I had on him, ah
What?
Listen, you know he ain't showed up yet

Oh! Tell ya I got so disgusted now
Yeah
Said I'll go back home and sleep some more
Now that seem like the right thing to do
But by the time I got back to my room
Are you listenin' Ray?
Yeah yeah, I'm payin' attention
You know the landlord had padlocked my door
Why that dirty . . .

Tell ya a slow horse and a fast woman
Hey hey hey lord they sure did let me fall 

  

Por eso digo que si todo el mundo fuera al cielo
Hey-ey-ey, creo que me perdería la llamada
Pero ya ves, si no fuera por la mala suerte,
Trato de decirle hijo, que si no fuera por la mala suerte, ahora, ahora
Oh, oh, no tendría ninguna suerte en absoluto
Puedes creer que no tengo suerte alguna?
Mira aquí Ray, crees que tu suerte es mala?
Escucha lo que me sucedió
Bien
Ahora, escucha ahora
Me aconsejaron sobre un caballo, hey hey

Empeñé mi último traje para hacer la apuesta
No, no lo hicistes
Sí, lo hice
Aposté a él cada centavo que tenía, ah
¿Qué?
Oye, sabes que odavía no ha llegado?
Oh! Decirte que por eso estoy tan disgustado ahora

Me dije volveré a casa y dormiré un poco
Ahora parece que es lo correcto
Pero cuándo llegué a mi habitación
¿Estás escuchando Ray?
Sí, sí, estoy prestándote atención
Sabes, el propietario había cerrado con candado la puerta
¿Por qué ese sucio. . .
Te digo que un caballo lento y una mujer rápida
Hey hey hey señor seguro que me dejaron caer...

 

 

Para saber más acerca de Ray Charles:

https://es.wikipedia.org/wiki/Ray_Charles

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/charles_ray.htm