titulo 2 foto esquina

three card monteEspero que disfruteis de la lectura de la traducción que he hecho del "Sharp and flat" de John Nevil Maskelyne.

He liberado también todo el apartado de técnicas cartomágicas. Proximamente liberaré otras lecturas igual de interesantes para que continúeis profundizando en este apasionante mundo de la cartomagia y del tahurismo. Un abrazo.

                                                                      Antonio.

 


ucrania 1

 

Более почетно умереть в Москве за свободу, чем на Украине, защищая путинское вторжение.
Восстань против кровожадного диктатора.
Свобода для России.

It is more honorable to die in Moscow for freedom than in Ukraine defending Putin's invasion.
Rebel against the murderous dictator.
Freedom for Russia.

 logo marron

izquierdaEsta idea de presentación apareció por primera vez en dos efectos llamados Continuation of the preceding y The card factory respectivamente, publicados en las páginas 54 y 59 de la traducción que hizo Lori Pieper del libro de R. P. "Ein Spiel Karten" del año 1853.

Esta trama fue popularizada por Johann Nepomuk Hofzinser, siendo varias variantes de manejo en las página 89, 93 y 97 de la traducción de Sharpe del libro "Kartenkünste", del año 1910.